新華鎮(zhèn)因鎮(zhèn)人民政府駐地位于原名“新華街”的新華而得名。 [詳細] |
歸朝鎮(zhèn)原名龜巢,因后山形似烏龜,下有小堡,河流環(huán)抱、形似烏龜?shù)妹。明朝崇禎年間,沈土司被普廳土酋李天保追逐,被迫將富州土知州府衙移住龜巢,并改為皈朝,有“皈依朝廷”之意。1984年,地名普查中,因“皈”字屬生僻字,故改為歸朝。 [詳細] |
“剝隘”為壯語!皠儭保ú罚┮鉃椤案赣H”,“隘”為女兒之乳名,“剝隘”即為愛女兒的父親。后經(jīng)多次演變,南宋時稱“隘岸”,元初稱“剝隘”,明朝和清嘉慶年間曾稱“博愛”,民國時期又稱“百愛”,新中國成立后統(tǒng)稱“剝隘”。 [詳細] |
里達鎮(zhèn)元代建村時,以彝族人李大一家最先居住于此,因以其諧音得名。 [詳細] |
田蓬鎮(zhèn)因明初賴姓人家在此開山造田,搭棚寄宿,時稱田棚,民國后稱田蓬。 [詳細] |
木央一詞源于彝語,“木”,彝族自稱,“央”意為好地方,意為彝族居住好地方。又說,明代初年,云南行營長官沐英實行軍戶屯墾,在老街置屯軍戶,是木央地區(qū)置屯的中央地帶,得名“木央”。 [詳細] |
板侖鄉(xiāng)板侖為壯語!鞍濉笔钦,“侖”稱“乃侖”。“乃”指里面,“侖”指里面山梁,意為坐落在小山梁里面的寨子。 [詳細] |
谷拉鄉(xiāng)谷拉系壯語,“谷”是根腳,“拉”是羊屎果樹,以村居羊屎果樹之下而得名。 [詳細] |
者桑為壯語,“者”指營盤,“桑”即高,意為高山有營盤的地方。 [詳細] |
“那能”為壯語,“那”,田;“能”,水;因鄉(xiāng)政府駐那能村而得名。 [詳細] |
“洞波”是壯語,“洞”是壩子,“波”即泉水,意為田壩邊有清水潭的村子。 [詳細] |
阿用鄉(xiāng)因鄉(xiāng)人民政府駐阿用村而得名。 [詳細] |
花甲鄉(xiāng)“花甲”為壯語“歪戛”的諧音!巴帷彼,“戛”,議價,因該地為居民議價買賣水牛的地方,因而得名。 [詳細] |
民國時期設富寧縣,系因元時曾于此置過安寧州,后又將安寧州并入富州,故名。取“富麗寧靜”之意。 [詳細] |