百濟(jì),壯語(yǔ)Bakcae,“百bak”即口,“濟(jì)cae”即犁頭。該地形似耕地用的犁頭口,故名。[詳細(xì)] |
紅星街原稱那禮圩,1912年由那垌村、古今村遷來(lái)建圩,趕圩共居之人互尊講禮,故名那禮圩;后人認(rèn)為人人互相尊重,講禮儀就能紅星高照,安居樂(lè)業(yè),因此改稱紅星街。[詳細(xì)] |
取南光村和華樸村各一字而得名。[詳細(xì)] |
屯寧,壯語(yǔ)Mbanjningz,“屯mbanj”指村,“寧ningz”指寧姓,即寧村。傳寧姓人由吳山分遷定居,故名。[詳細(xì)] |
取四平、新連,各一字而得名。[詳細(xì)] |
1935年由那樓人遷此定居。1939年建圩,因圩繁華,又屬靈山縣,故名。[詳細(xì)] |
因原有8個(gè)自然村聯(lián)合組成而得名。”八“指原來(lái)的八個(gè)自然村;“聯(lián)”指聯(lián)合。[詳細(xì)] |
屯王,壯語(yǔ)Mbanjvangz,“屯mbanj”即村,“王vangz”指官人。傳有一官家因事逃此定居,故名。[詳細(xì)] |
屯茶,壯語(yǔ)Mbanjcaz,“屯mbanj”指村,“茶caz”指茶,即茶村。因村在茶山腳下,故名。[詳細(xì)] |
傳該村先民從靈山縣弼子山到此建村,又在雷公巖的南面,故名。[詳細(xì)] |
因村建在平派嶺,故名。[詳細(xì)] |
“華達(dá)”意指中華民族定會(huì)興旺發(fā)達(dá)。故名[詳細(xì)] |
屯林,原名團(tuán)聯(lián),傳明代從那樓壇洞、百濟(jì)屯培等村遷來(lái)定居,以團(tuán)結(jié)聯(lián)合意取名,后用壯語(yǔ)音Dwnzlimz改為今名。[詳細(xì)] |
橋?qū)W,壯語(yǔ)Giuzhag,“橋giuz”指橋,“學(xué)hag”指白鷺,當(dāng)?shù)胤Q白鶴。因該地處于形似白鷺的山頭上,且西北部有一石橋,故名。[詳細(xì)] |