易地搬遷新建社區(qū)。因靠近馬俄河,人民生活得到馬俄河滋養(yǎng),當(dāng)?shù)卮迕褚愿卸髦馊∶岸骱印薄?/div> |
怒語(yǔ)地名。“季”意為麻,“加”意為坪,即多有蓖麻生長(zhǎng)的地坪。 |
傈僳語(yǔ)地名!芭D斯”意為茅草,“底”意為坪地,指該地茅草多而得名。 |
傈僳語(yǔ)地名。“佑雅”為傈僳族人名,指該地由佑雅開(kāi)荒先居;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地佑雅。 |
傈僳語(yǔ)地名!皝啽獭币鉃槠,“羅”意為箐,即片石箐,指該地四周大多懸崖絕壁,常年都有巖石塌坊而開(kāi)成片石堆集;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地亞碧羅。 |
傈僳語(yǔ)地名。“尼普”意為蕁麻,“羅”意為箐,即多長(zhǎng)有蕁麻的箐子。 |
傈僳語(yǔ)地名。“俄奪”意為核桃,“羅”意為箐,即核桃樹(shù)多的山箐;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地俄奪羅。 |
傈僳語(yǔ)地名。“干本”意為水塘,因該地原來(lái)有一個(gè)小水塘而得名。 |
傈僳語(yǔ)地名。原稱“馬狂底”,“馬狂”意為龍竹,底為“坪”,即長(zhǎng)滿龍竹的坪子,因此地龍竹較多而得名,后演化為”馬垮底。 |
白族語(yǔ)地名!吧币鉃樾,“仲”意為河,即小河,因臨近小河邊而得名;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地于此。 |
傈僳語(yǔ)地名。意為雀鳥(niǎo)山口,“念”是雀鳥(niǎo)的通稱,“坪”意為山口,相傳此地在冬季時(shí),有上百種鳥(niǎo)類到此尋食飲水而得名念坪;現(xiàn)。 |