《說文.水部》:“涇,水。出安定涇陽開頭山,東南入謂,雝州之川也。從水,巠聲!北玖x為水名,即涇水,渭水支流。古又指直流的水波。《釋名.釋水》:“水直波曰涇。涇,徑也,言如道徑也!痹诮B興,河道直流的地方稱之為涇。紹興人民在直流的河道中間筑起分水堡,使水左右分開,這樣,河的兩岸田地都能得到灌溉,這個分水堡就稱為涇。有藕涇、朱家涇、魯家涇、黃涇、涇口、湖浬涇、橫涇、南岸涇等。行政村兩委—在涇口自然村,更因古建筑涇口大橋而聞名,故名涇口村。 |
古時筑鑒湖修堰閘,陶姓居堰下,舊時稱陶家堰,故名之。 |
“溇”的本義為雨不絕的樣子,后又有水溝之意。紹興的“溇”卻不是水溝之意。過去水上交通發(fā)達(dá),有民居或者大戶人家要開通水路,將大江大河的水引入家門口,作為人們出行或者搬運(yùn)東西的碼頭,同時也可以作為生活中淘米、洗菜、洗衣等的場所。水路往往位于交通要道,這些水路稱為溇,紹興稱之為斷頭河,是某村落或某大戶人家的專用水道。溇呈袋形,一端堵塞,另一端則與外河連通。有的溇也停靠埠船(班船),人們可以在這里乘船外出到其他地方。2003年邵家溇、楊家溇和洪橋三村合并時,原邵家溇村地域相對較大,人口也相對較多,又處在中間位置,故以邵家溇作為行政村村名。 |
由茅洋、田蘆、呂家溇三村合,兩委設(shè)在茅洋自然村,故命名茅洋村。 |
2003年,張岙、橫涇兩村合并,張岙原是大村,故命名張家岙村。 |
2003年行政村規(guī)模調(diào)整時,由費(fèi)墅村和金橫村合并,故名。 |
由東南湖、西南湖、花莊合并而成。東南湖、西南湖二個自然村較成規(guī)模。東南湖、西南湖習(xí)慣統(tǒng)稱南湖,且東南湖是村委所在地,故名。 |
村北有白塔山,故名。 |
橫旦是兩個條狀島,中間有河一條,名橫旦河。古時陸路不通,水上交通便利。這種地理環(huán)境決定了居民從事水上運(yùn)輸及漁業(yè)的生產(chǎn)方式。稱為“疍民”或“疍戶”。此島為東西走向,東西為橫,故稱“橫疍”。“疍”是污蔑性的名稱,村民巧妙地將“疍”的上部去掉取下部,音同字不同,意思迥然!皺M旦”村名由此而來。河南稱“橫南”,河北稱“橫北”。 |
潯陽村系陶堰陶氏發(fā)祥地,村民中陶姓為大姓。因陶氏之“郡望”稱“潯陽”,故名。 |
亭山在村域中心,村委設(shè)在亭山腳下,故名。 |